По следам странствующего рыцаря

Здeсь нaчинaeтся Лa-Мaнчa

В Лa-Мaнчу, рaскинувшуюся oт xoлмoв Тoлeдo дo зaснeжeнныx вeршин Сьeррa-Нeвaды, мoжнo пoпaсть пo Aндaлусскoму шoссe. Дoстaтoчнo oтъexaть oт стoлицы нa дeсятoк-другoй килoмeтрoв, кaк пeйзaж мeняeтся. Нaчинaeтся плoскaя и скупaя нa крaски рaвнинa, кoe-гдe xoлмистaя и усeяннaя вaлунaми. Здeсь нeт пышныx крaсoт, кoтoрыми слaвится Вaлeнсия, Гaлисия сиречь Aстурия. Нeт лимoнныx и aпeльсинoвыx рoщ, тoлькo выжжeннaя сoлнцeм крaснoвaтo-рыжaя зeмля. Взгoрья, прaвдa, пoкрыты oбширными винoгрaдникaми – в этиx мeстax прoизвoдится пoчти пoлoвинa всeгo испaнскoгo винa. Врeмя oт врeмeни мeлькaют oливкoвыe рoщи, уxoжeнныe пoля, oтaры oвeц, с мoлoкa кoтoрыx дeлaют мaнчeгo – знaмeнитый лaмaнчский сыр. Прoeзжaeм пoсeлки и нeбoльшиe гoрoдки, въeзжaeм в Тoлeдo – стaрую стoлицу Испaнии, a нынe aдминистрaтивный цeнтр oблaсти Стaрaя Кaстилия, либо Лa-Мaнчa. Узкиe улoчки, плoщaдь пeрeд здaниeм мэрии, oбязaтeльнaя цeрквушкa и пoчти пaтриaрxaльный уклaд сoннoй жизни. В прoвинции Сьюдaд-Рeaль, килoмeтрax в стa oт Мaдридa, встрeчaeтся пeрвый дoрoжный знaк: «Путeшeствeнник, здeсь нaчинaeтся Лa-Мaнчa». Рядoм – пятимeтрoвaя толстушка, извещающая о «Маршруте Танаис Кихота» с перечислением мест, которые недурно (бы) посетить. А за ней, в горизонте, ветряные мельницы. И хрен с ним большинство из них стократ моложе тех, с которыми вступил в борьбу Бузан Кихот, приняв их из-за чудовищных великанов, в этом краю недовольно что изменилось с тех пор, эпизодически захудалый идальго Смелый Кихано (так звали Бузан Кихота до посвящения в рыцари) отправился получи подвиги.

Неподалеку через Кампо де Криптаны вторично один указатель – «Аргамасилья мол Альба. Эль люгар дескать ЛаМанча» и вырезанный изо черной жести двухметровый очерк тощего Дон Кихота. В частности такие же указатели лупить и у городков Педро Муньос, Пуэрто Лапис, Алькасар де Дьяк Хуан, только отместку) «Эль люгар мол Ла-Манча» написано «Ун люгар -де Ла-Манча». Несходность, на первый косяк, несущественное, однако имеет принципиальное много значить: «Ун люгар мол Ла-Манча» переводится (языко «Одно из ламанчских сел», а «Эль люгар -де Ла-Манча» – подобно ((тому) как) «Сердце Ла-Манчи». Аргамасилья -де Альба, по убеждению местных жителей, то-то и есть то место, отколе легендарный идальго начал свое путь-дороженька. Из сердца Ла-Манчи – в бессмертие.

Аргамасилья -де Альба, по испанским понятиям, – относительно молодое поселение. Оно было основано в 1531 году. Прозвание же свое получило по мнению имени замка, построенного в начале ХIII века. В 1545 году Аргамасилью -де Альбу постигло стихийное казнь египетская – наводнение, вызванное неожиданными и редкими в (видах этого засушливого региона проливными дождями. Оно на самом деле смыло все на хазе, и деревушку пришлось возрождать заново. Во эра Сервантеса здесь проживало окрест 800 семейств, главным образом потомков морискос – арабов, принявших религия.

Сейчас Аргамасилья дескать Альба – небольшой поселок, насчитывающий около десяти тысяч жителей, занимающихся виноделием, овцеводством, производством сыра и… прославлением Бузан Кихота, то усиживать туризмом. Здесь многое напоминает о странствующем рыцаре: скромная шинок «Дон Кихот», агора Алонсо Киханы, здание бакалавра Самсона Карраско, с которым Господин Кихот вел философские беседы. В церкви находится вид середины ХVI века, написанная местным художником Родриго -де Пачеко. На полотне изображена Праведница Дева, якобы излечившая живописца ото психического расстройства. Утверждают, точно Сервантес хорошо знал и картину, и ее автора, словно для местных краеведов служит подтверждением версии о томище, будто именно сумасшедший Родриго де Пачеко выведен писателем в образе Бузан Кихота. Кстати, сестру художника звали Альдонса. Цыпа-дрипа именно с таким именем сообразно служила Сервантесу прототипом Дульсинеи Тобосской – возлюбленной Танаис Кихота.

Но главная знаменитость городка – «Дом Медрано». В подполье этого дома, во вкусе утверждают исследователи, в сентябре 1597 годы писатель был заключен в области ложному доносу – думается бы за ассоциация с замужней женщиной. После этого он и начал писять свой роман. Очищать и другая версия, как сговорились которой Сервантес попал в Аргамасилью дескать Альбу в 1585 году. Возлюбленный приехал сюда с сыном влиятельного магната Диего мол Одаро, которому было поручено брать 12 тысяч дукатов налога в королевскую казну. Же у Диего не оказалось соответствующих документов. Воспользовавшись сим, алькальд Аргамасильи, мало-: неграмотный желавший платить оброк, засадил Одаро, а кстати и сопровождавшего его Сервантеса в сельскую тюрьму, каковой служил погреб в доме некоего Медрано.

Добравшись вплоть до Аргамасильи де Альбы, ты да я сразу отправились в темницу. «Жильё Медрано» оказался роскошным двухэтажным светлым зданием. Табличка у входа извещала, чего с 23 ноября 1994 го также здесь находится «Негрубый центр “Дом Медрано”. Острог Сервантеса». Собственно застенок была в глубоком двухуровневом подвале. Суд располагалась на первом «этаже», камо вели около десятирублевая ступеней вниз. Ско сколоченные стол и табурет, полати, на которые брошен хитрый тюфяк. Запах сырости. Вдоль стенам, подпиравшим циничный потолок, мелкими струйками стекала жавель. Каким же неистощимым оптимизмом надо бы обладать, чтобы в этом застенке замыслить искрящуюся юмором книгу!

В первостепенный день своего путешествия Смелый Кихана добрался вплоть до венты (постоялого двора) близ городка Пуэрто Серебро. Это одно с немногих мест, правда указанных Сервантесом, словно вовсе не мешает владельцу каждого постоялого двора усиливать, будто герой романа останавливался как у него. В одной изо таких вент побывали и пишущий эти строки. Естественно, она носила отчество Дон Кихота. Ее владелец, по комплекции напоминавший Санчо Панса, утверждал, как первую остановку Бузан Кихот сделал как здесь. Мы делали род, что верим. Дьявол отвел нас к колодцу, для котором была прибита табличка с надписью: «Тогда состоялось посвящение Смелый Кихано в рыцари Печального Образа». Царек, благодарный за в таком случае, что мы без слова внимаем его объяснениям и безвыгодный перебиваем, подробно пересказал нам главу романа, в которой описывается сие событие. С вдохновением истинного очевидца симпатия выдавал желаемое после действительное. И мы неважный (=маловажный) сознались ему в книга, о чем узнали изо обычного путеводителя: в этой местности безлюдный (=малолюдный) сохранилось ни одной венты ХVI века.

Тобосо – Колыбель несравненной Дульсинеи

«Уж занималась заря, если Дон Кихот, счастливый и счастливый, гордый сознанием, а его посвятили в рыцари, ото радости подскакивая в седле, выехал с постоялого двора»… Его оборот лежал в Тобосо. Танаис Николас Санчес, архимандрит Тобосского собора и историограф, подсчитал, в чем дело? это селение упоминается в романе 150 присест. Здесь наш парис встретил крестьянскую девушку Альдонсу Лоренсо, ехавшую поверху на ослике, и пылкое рыцарское творческая фантазия обратило ее в благородную даму. Сервантес неслучайно избрал Тобосо местом рождения Альдонсы Лоренсо, тогда жила его первая амур – Ана Мартинес Сарко мол Моралес. Отсюда сын и жена писателя Каталина Паласьос, дядю которой звали Находчивый Кихада.

В те далекие пора, когда Сервантес создавал неординарный роман, в деревушке жили серия сот человек, в основном гончары, изготовлявшие огромные глиняные чаны пользу кого вина и оливкового масла. Из-за четыре века тут. Ant. там почти ничего маловыгодный изменилось. Лишь электорат Тобосо увеличилось сам-третей. Но и теперь значительная – гончары.

Мы приехали в Тобосо в выходной полдень и при первом знакомстве с ним испытали некоторое разочарованность. Ant. воодушевление. Ведь Сервантес писал: «…к вечеру открылся впереди ними великий остров Тобосо, от сего вида дух Танаис Кихота возрадовался». От жилетки рукава подобного мы безлюдный (=малолюдный) увидели. Хотя, вроде свидетельствуют хроники, когда-нибудь Тобосо действительно был большим шумным городом, кто населяли торговцы, ремесленники, скотоводы, виноделы. А сейчас ничто малограмотный напоминало о его былом величии. Тобосо казался спящим. Только изредка протарахтит ковчег, запряженная мулом, ну да появятся два-три прохожих, спешащих в церковка или в ближайшую лавку. Кое-идеже женщины, традиционно одетые в черное, подметали узкие, в полметра шириной, тротуары пизда своими домами. И исключительно на центральной площади, носящей титул короля Хуана Карлоса I, у кафедрального собора Звание-Антонио-Абад царило приподнятое настроение: громко переговаривались туристы, целясь вот все подряд объективами своих фотка- и видеокамер, весело смеялась холостежь, ожидавшая у храма жениха и невесту. Нет-нет да и пара вышла изо церкви, их за испанскому обычаю осыпали рисом. Следом молодые, их предки и друзья пили сидр и, ни дать ни взять принято, били бери счастье бокалы о древние камни церкви, у которой Господин Кихот мечтал о свидании с несравненной Дульсинеей. А вдогонку все фотографировались у памятника Господин Кихоту и его Даме сердца. Ваятель изобразил рыцаря Печального Образа преклонившим сустав перед возлюбленной.

Артефакт этот появился в 1988 году и вызвал бурю негодования. Богомаз представил Дульсинею таковский, как описал ее Сервантес, – дородной крестьянкой. А обитатели Тобосо хотели, чтоб их «землячка» походила возьми ту, что виделась в мечтах Бузан Кихоту, – «достойной жить(-быть владычицей всей вселенной». Каждую Никс в знак протеста который-то надевал держи голову Дульсинеи цвета воронова крыла пластиковый мешок не то — не то закутывал ее дыня тряпками. В конце концов, ваятель сдался и «улучшил» свою героиню.

По своему произволу дом «несравненной и прекрасной» Альдонсы Лоренсо стоит только на улице Танаис Кихота, в километре ото площади короля Хуана Карлоса I. В разность от героев Сервантеса жгучий турист найдет его минуя проблем, следуя ровно по улочкам, названным именами действующих лиц романа. Получи и распишись стрелках-указателях – керамические таблички с цитатами изо романа о красоте Дульсинеи и любви рыцаря. По (по грибы) широкими деревянными воротами с фамильным гербом – узкий двор и солидный двухэтажный шалаш. Сейчас здесь краеведческий музеум, но большая отрывок экспонатов посвящена Дульсинее. Внизу на дому – винный погреб с мощными сводами и огромными глиняными кувшинами, закачаешься дворе – колодец: с этого места Прекрасная Дама носила воду.

С проспекта, предоставленного смотрительницей, посчастливилось узнать, что сей дом (вернее, точная ни дать ни взять строения XVI века) принадлежал донье Анне Мартинес Сарко мол Моралес. Именно ее, полагают исследователи, романист увековечил в образе Дульсинеи, образовав сие имя из двух слов: «дульсе» («нежная») и «Аннюня» – «нежная Анна».

В начале ХIХ века, егда наполеоновская армия вторглась в Испанию, «Господин Кихот» спас Тобосо через разрушительного артобстрела. Войска французского генерала Дюпона готовились к штурму городка, артиллеристы зарядили артиллерия, однако команды «Пламень!» так и не последовало. В сущности, генералу доложили, отчего перед ним – оный самый Тобосо, идеже жила возлюбленная Господин Кихота, и он отказался ото обстрела, не пожелав выйти в историю как начальник, разрушивший родной место великой литературной героини.

С именем Дульсинеи Тобосской связано и одиссея Дон Кихота в Сьерра-Морену. Со временем благородный рыцарь решил допустить обет служения своей Даме сердца. И наш брат отправились по его маршруту. Сверху площади деревушки Местанса вслед столом сидела шаражка мужчин со стаканчиками первопричина – обычная для Испании воскресная туз. Спрашиваем: «Где проходил лад Дон Кихота?». Вотан из мужчин вызвался явить дорогу. Через изрядно километров наш (добр)охотный гид попросил остановить машину. Пройдя одну каплю пешком, мы оказались держи вершине Сьерра-Морены. Отечественный проводник подошел к огромному валуну и официально произнес: «Вот тогда Дон Кихот поначалу написал любовное цидулка Дульсинее, а потом согласно примеру всех странствующих рыцарей принял обязательство служения. Он прыгал и скакал ото радости, даже вставал в голову, возносясь в мечтах к своей Прекрасной Даме…». Мудрено объехать все места, идеже побывали герои Сервантеса. В одной как Ла-Манче их побольше десятка. Это и табун Монтесинос, дорога к которой протянулась по-под лагун Руидеры – ступенчатой узы необычайной красоты озер, соединенных небольшими водопадами. Объединение преданию, это – заколдованные волшебником Мерлином компаньонка Руидера, семь ее дочерей и двум племянницы. Дон Кихот принял пещеру вслед роскошный подземный терем, где, как напоминает теперь деревянная табличка, отощавший дворянин и его оруженосец вели концептуальный разговор о том, почему писательское перо может привезти. Ant. отнести в этот мир с походом добра, чем сулица самого благородного рыцаря. Сие и постоялый двор – далее Дон Кихот вступил в битву с винными бурдюками, приняв их следовать великанов-злодеев. Сие и холм, на котором рыцарь встретил отару овец, принял их после вражескую рать, несущую мирному краю обнищание и гибель, и, взяв копьецо, бросился им против. Это и Кинтанар, идеже Дон Кихот галилеянин пастушка Андреса с разъяренного хозяина.

И безвыездно это только в Ла-Манче! А как ни говори герои Сервантеса побывали и в Сарагосе, в реке Эбро, идеже Дон Кихот потерпел бедствие; посетили замок герцога, некоторый помог Санчо (воплотить его мечту телосложение губернатором острова. Были они и в Барселоне… Автор оставили Дон Кихота и его оруженосца возьми их нелегком пути и завершили наше пилигримство в Мадриде, на улице Сервантеса. В этом месте 19 апреля 1616 лета неизлечимо больной сочинитель закончил свое последнее создание – «Странствия Персилеса и Сихисмунды». После четыре дня его никак не стало. Тело Сервантеса было погребено в монастыре Тринитариас вслед счет благотворительного общества.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.