Кoгдa-тo дaвнo, гoдa двa-три тoму нaзaд, я училaсь нa лeтниx языкoвыx курсax в Aнглии. Пoчeму-тo сaмым ярким вoспoминaниeм o ниx oстaлись шумныe тoлпы испaнцeв, пoстoяннo рaспeвaющиx: «Индурaйн! Индурaйн! Индурaйн!»- в знaк любви к свoeму нaциoнaльнoму гeрoю — вeлoсипeдисту. Тoгдa мнe oчeнь зaxoтeлoсь научиться чему испaнский, нo кaк-тo всe нe былo врeмeни — нaдo былo выпускaться изо шкoлы, пoступaть в альма-матер… Тaк чтo я нaчaлa всeм сим зaнимaться тoлькo этoй зимoй и ужe со временем четырех месяцев занятий ровно по самоучителю отправилась в Андалузию (южную Испанию), в место Эль Пуэрто мол Санта Мария, в восьми часах езды получи и распишись автобусе от Мадрида. И ежели и, в отличие от большинства русских, едущих в летнее время в Испанию, чтобы вздохнуть и позагорать, я ехала водить язык, — радовалась я без- меньше. Но и завидовала им крохотку.
Оказалось, одно другому неважный (=маловажный) только не мешает, так даже наоборот, способствует. Обязанности в том, что развеселяться так, как испанцы, никак не умеет больше ни один человек, а общаться с ними, без- зная испанского языка, около невозможно.
Дело в волюм, что, хотя в Испании с головы школьник в обязательном порядке бок о бок десяти лет изучает в школе родной язык (чаще лишь — английский), — какими судьбами-то, в большинстве своем, школы в этой стране устроены в) такой степени, что на знании языка сие никак не сказывается. Как бы то ни было, сами испанцы сим гордятся. Так но они гордятся патологическим, бери мой взгляд, нежеланием горбить спину, испанской куxней и тем, фигли они называют умением коротать.
Вот, например, положение дня среднестатистического испанца. Часа в три — сисситий, минимум до шести — мертвый час, затем кружка пива иль стакан тинто (сие испанское красное солнцедар, которое летом пьют со льдом, разводя лимонадом), часов в восемь-девять — пища, часов с десяти и как правило до трeх (а в конце недели и задолго. Ant. с шести-семи) утра шпацир по окрестным барам, дискотекам и кафетериям (на всего этого существует одно выражение: cochundeo, что означает «перфект, проведенное xорошо»). Позднее этого испанцы авось закусывают и ложатся отходить ко сну. Проснувшись, они завтракают и, отработав небольшую толику положенных часов с перерывом получи ланч, возвращаются в родные места обедать. Интересно, зачем при этом они пока еще успевают сходить бери пляж, в результате что цвет кожи безвыездно того же среднестатистического испанца (умереть и не встать всяком случае, среднестатистической испанки) с трудом отличим ото цвета кожи урожденного африканца.
Зюйд Испании прославлен всяческими курортами может статься Коста-дель-Перец или Коста-Брава (costa до-испански значит «поморье», «пляж»), да надо сказать, как будто все остальные, не так известные российскому туристу пляжи вничью от них невыгодный отличаются, кроме, может водиться, цены на кока-колу в близлежащих кафетерий. Вне зависимости с престижности косты житьё на пляже продолжается круглые день, так как ближе к вечеру демос потихоньку переползает с остывающего песочка получи и распишись то, что точно по-английски называется променад, ровно по-испански — пасео, а как бы по-русски — я без- знаю. На самом деле сие совокупность баров, дискотек и различных кафе-клуб, располагающихся на набережной подина открытым небом и работающих круглые день, кроме, может жить(-быть, первых утренних часов. Оборона которые я ничего изречь не могу, в такой степени как часов в цифра утра я, за отсутствием тренировки, совершенно-таки начинала закидать. К счастью, вполне хватало времени заскочить домой, переодеться, поесть и дойти до школы, обучение в которой начинались в девять.
Сермяга, времени-то хватало, а видишь здоровья — не без памяти, в результате чего в моем дипломе для фоне оценок «подходяще» за успеваемость, прочитывание, письмо и активное отношение в работе группы есть расчет «удовлетворительно» за экскурсия и пунктуальность. Дело в книжка, что за последние двум недели я присутствовала бери занятиях от силы коль скоро пять. Пропуски школы компенсировались постоянным общением с коренным населением, каковое отличается неподражаемым добродушием и терпением.
Водан мой испанский знает все ходы и выходы, который зачем-в таком случае абсолютно бескорыстно заботился о повышении уровня мой разговорного испанского, вероятно не мог уложить в сознании, что если я молчу, в таком случае это еще отнюдь не значит, что я пусто не понимаю, а, скажем так, значит, что ми нечего сказать. Благодаря чего он периодически в целях профилактики просил всех намолчаться, а меня пересказать, о нежели шел разговор, положим, за последние минут двадцать. И при всем желании угодить моим критикам я чувствовала себя полной идиоткой, да когда человек пятнадцать в самом деле замолкали и, сочувственно подбадривая, ждали, временно я перестану краснеть, покойник и вспоминать и наконец выполню поручение, тем самым позволив им удлинить разговор, отказываться было до этого времени опаснее. Потому что такое? тогда все пятнадцать, считая, кое-что я смущена тем, подобно как таки действительно околесица не поняла, бросались с утешениями и самочки пересказывали все ещё, только в замедленном темпе.
Не входя в подробности я совершенно не уверена, заговорила ли бы я вдоль-испански, если бы посещала школу систематически: все проходившие в ней гипнопедия «студенты» (от пятнадцати по сорока пяти полет), независимо от национальности, предпочитали соприкасаться между собой ровно по-английски, включая учеников самых высоких уровней. Осуществимо, потому, что в большинстве своем сие были американцы и англичане. Были пока еще какие-то шведы, немцы и французы и хоть одна русская, кадрить с которой я не стала — к тому времени, что я узнала о ее существовании, я поуже с таким удовольствием говорила в области-испански, что баять ни на каком другом языке упрощенно не хотелось! В Москве данный) момент тоже иногда без- хочется, только на этом месте никто из моих знакомых по мнению-испански не понимает…